Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
.     .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - apple

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

187 sonuçtan 1 - 20 arası sonuçlar
1 2 3 4 5 6 ••Sonraki
23
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi O importante na vida é o amor
O importante na vida é o amor

Tamamlanan çeviriler
Latince Vitae maxima res
17
Kaynak dil
Portekizce Fedidos Amigos
Fedidos

Amigos


Tamamlanan çeviriler
Latince Foetidi
10
Kaynak dil
İtalyanca amniocentesi
amniocentesi

Tamamlanan çeviriler
Rusça амниоцентез
37
Kaynak dil
İtalyanca buongiorno mi chiamo antonio come ti chiami?
buongiorno mi chiamo antonio come ti chiami?

Tamamlanan çeviriler
Rusça доброе утро
89
Kaynak dil
İtalyanca La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi...
La donna, però, non vuole rinunciare ai suoi gioielli e, mentre si attarda a raccoglierli, arrivano le guardie.
I would like to have this text translated, or at least checked, by a native English speaking user.
My main difficulty is the verb "attardarsi", which I found in dictionaries translated as "linger" "hang back" "waste time" and similar, but no one seems fit to the context.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce The woman, nevertheless, doesn't want to give up...
25
Kaynak dil
Brezilya Portekizcesi mas você é muito atrevido, ein?
mas você é muito atrevido, ein?

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Ma sei molto sfacciato, eh?
6
Kaynak dil
İtalyanca CORAGGIO
CORAGGIO
QUESTA PAROLA SONO RIUSCITO A TROVARLA SUL DIZIONARIO DI ARABO ZANICHELLI SOLO CHE A ME SERVE PIù GRANDE COME CARATTERE VISTO CHE QUESTA PAROLA VOGLIO TATUARLA SUL BRACCIO.SE FACCIO UNA FOTOCOPIA INGRANDITA DELLA PAROLA PRESA DAL ZANICHELLI VERRà TUTTA SFOCATA VISTO CHE L'ALFABETO ARABO E PIENO DI STRANI SEGNI.GRAZIE MILLE

Tamamlanan çeviriler
İngilizce BRAVERY
Arapça شجاعة
Latince Animus
67
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İspanyolca te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo...
te amo... tu sientes lo mismo por mi? quiero que me lo digan tus ojos. te quiero
es de amor

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I love you
Yunanca Σε αγαπώ
İtalyanca ti amo...tu senti lo stesso per me?
27
Kaynak dil
Fransızca La vie me déteste mais elle a tort.
La vie me déteste mais elle a tort.
C'est une citation ironique d'une nouvelle française de type journal intime.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca La vita mi detesta, ma ha torto.
Romence Viaţa mă detestă dar ea n-are dreptate
Rusça Жизнь ненавидит меня но она неправа.
7
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Latince ad saxum
ad saxum

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca alla rupe
326
Kaynak dil
İngilizce Another more abstract method, if a column / row /...
Another more abstract method, if a column / row / block has say two values which both only have two allowed possible squares, and these two squares are the same for both values then this pair of values must be in these two squares. All other values therefore can not be placed in these squares (if any others exist). The above is repeated for sets of three, four and five values too.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Un altro metodo più in sintesi
179
Kaynak dil
İngilizce Artist of brazil
His artistry took him outside of Brazil, where he amazed audiences in Italy, Switzerland, Argentine, Chile, Mexico, Portugal, France, Canada and, eventually, the United States, where he set up residence in 1994.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Artista brasiliano
8
Kaynak dil
İngilizce god blimey
god blimey

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Accidenti!
39
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
to develop his unmatched crowd-pleasing rapport
Non so bene come tradurre la parola
composta "crowd-pleasing" (il contesto è quello
musicale, non è parte di una canzone ma la frase
viene da una biografia di un cantante)

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca sviluppare la sua impareggiabile
639
Kaynak dil
İtalyanca Niente brucia da solo
“Niente brucia da solo” prende in esame il concetto di combustione visto come motore dell’attività industriale.
La volontà è quella di far riflettere il pubblico sul tema del facile consumismo, dello spreco, del profitto a tutti i costi. Come suggerisce il titolo, l’opera vuole far prendere coscienza della propria responsabilità verso il degrado (non solo ambientale e morale) che le leggi del mercato, oggi spinte all’estremo, implicano, e vuole inoltre invitare l’individuo a una maggiore consapevolezza delle proprie scelte.
Se è vero che il tanto abusato concetto di globalizzazione sta permeando sempre di più le nostre vite, allora sembra necessaria una nuova coscienza di massa del consumo, fatta di rinunce, di “scioperi” e di alternative, grazie alla quale riequilibrare le parti in gioco.
Artwork by GL
“Niente brucia da solo” is the title of a multimedia artwork.
Since this translation may be very difficult, I'd like this translation to be evaluated by a English native speaker (e.g. Kafetzou). Thank you!

Tamamlanan çeviriler
İngilizce “Nothing burns up by itself”
13
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Latince LOCUSTA SPURCA
LOCUSTA SPURCA
achei esse termo numa estoria q estou lendo, preciso saber o significado para entender melhor.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce LUSTFUL LOCUSTA
Brezilya Portekizcesi Locusta
11
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Brezilya Portekizcesi Fique com Deus
Fique com Deus

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Resta con Dio
1 2 3 4 5 6 ••Sonraki